Litiges: |
Sous-Litiges 1: |
Sous-Litiges 2: |
Sous-Litiges 3: |
disponibilité |
prendre soin ddes enfants |
|
|
Sommaire:
The claimant and his wife were both employed. His mother-in-law cared for their two young children while they were at work but she returned to India. The claimant quit his job to care for the children. The Commission ruled that it could not pay him benefits (1) because he had voluntarily left his employment without just cause and (2) because he had not proved his availability for employment. Claimants who establish just cause for leaving an employment still have to prove their availability for work in order to remain entitled to benefits. Difficulties in arranging childcare or the lack of childcare is itself evidence that one is not available for work. The appeal is dismissed.
Litiges: |
Sous-Litiges 1: |
Sous-Litiges 2: |
Sous-Litiges 3: |
disponibilité |
Non disponible et non sans cela disponible |
|
|
Sommaire:
Le prestataire et son épouse travaillaient tous les deux. La belle-mère du prestataire prenait soin des deux jeunes enfants du couple. Lorsque cette dernière est retournée en Inde, le prestataire a quitté son emploi pour s'occuper des enfants. La Commission ne pouvait pas lui verser de prestations parce que, en premier lieu, il avait quitté volontairement son emploi sans justification et, en second lieu, il n'avait pas prouvé qu'il était disponible pour travailler. Même si un prestataire est fondé à quitter son emploi, il doit quand même prouver qu'il est disponible pour travailler pour rester admissible aux prestations. Un parent qui n'arrive pas à trouver une gardienne ou une garderie n'est pas disponible pour travailler. L'appel est rejeté.